GENESE, CHAPITRE DERNIER Poem by Jacques Roubaud

GENESE, CHAPITRE DERNIER

1 Si fut achevé le ciel et la terre, et tout leur arroi. 2 Et acheva Dieu au septième jour son ouvrage qu'il avait fait, et se reposa au septième jour de tout son ouvrage qu'il avait fait, 3 et bénit Dieu le septième jour, et le consacra, pour ce qu'il s'y était reposé de tout son ouvrage qu'il avait créé et fait. 4 Or advint que les hommes commencèrent à multiplier par le monde et engendrèrent des filles 5 dont les grands seigneurs, voyant que les filles des hommes étaient belles, en choisissaient d'entre toutes qu'il prenaient à femmes 6 Et Dieu vit que la mauvaiseté des hommes croissait et multipliait et que de jour en jour ils n'addonaient leur cœur qu'à penser et brasser méchanceté 7 Dieu vit que cela était mauvais 8 et il se repentit d'avoir fait l'homme au monde à son image, de l'avoir fait mâle et femelle, 9 de l'avoir bêni croissant et multipliant et remplissant la terre, et la domptant, et seigneuriant sur les poissons aquatiques et oiseaux de l'air. 10 Et voilà dit Dieu je leur ai donné toute herbe grenante qui est sur la terre et tout arbre qui a fruit d'arbre et portant semence et voilà ce qu'ils ont fait. 11 Et il en eut le cœur dolent. 12 Et fit Dieu un tel déluge que crût l'eau sur la terre et tant et tant que l'homme fut défait de toute la terre 13 Et Dieu vit que cela était bon. 14 Si fut fait de soir et matin le premier des derniers jours.
15 Dieu dit : que les eaux couvrent toutes les plus hautes montagnes de dessous le ciel universel et les couvrent de quinze coudées par dessus. 16 Que l'eau noie toutes les âmes vivantes, nageantes et oiseaux qui volent sur la terre par l'étendue de l'air. 17 Et noya Dieu les grands poissonars et toutes âmes vivantes que l'eau avait engendrées, chacune selon sa nature, et toute volaille ayant ailes, chacune selon sa nature 18 Dieu les maudit et les noya. 19 Et vit Dieu que cela était bon. 20 Si fut fait de soir et matin le second des derniers jours.
21 Dieu dit : qu'il n'y ait plus aucunes lumières en l'étendue du ciel pour séparer le jour de la nuit. Qu'il n'y ait plus de signes, ni de saisons ni de jours. 22 Qu'il n'y ait plus de lumières en l'étendue du ciel pour éclairer sur la terre. Ce qui fut fait 23 Et défit Dieu les deux grandes lumières, la plus grande réservée au gouvernement du jour, la moindre au gouvernement de la nuit, et aussi les étoiles. 24 Les effaça Dieu du ciel afin que rien ne sépare plus la lumière des ténèbres. 25 Et vit Dieu que cela était bon. 26 Si fut fait de soir et matin le troisième des derniers jours.
27 Dieu dit : que coure un vent par-dessus la terre pour faire cesser l'eau 28 Que soient bouchées les fontaines de l'abîme et les bondes du ciel et que cesse la pluie du ciel. 29 Et l'eau décrût, et l'on vit les coupeaux des montagnes 30 Et quand l'eau fut écoulée de dessus terre et la terre déchargée de l'eau, le sec réapparut 31 Ainsi fut défait et raclé de la terre tout ce qui y était, tant hommes que bêtes et serpents et oiseaux de l'air. 32 Et vit Dieu que cela était bon. 33 Si fut fait de soir et matin le quatrième des derniers jours.
34 Dieu dit : qu'il n'y ait plus aucune étendue entre les eaux pour séparer les eaux l'une de l'autre. 35 Effaça Dieu l'étendue qui séparait l'eau de dessous l'étendue de l'eau de dessus l'étendue 36 Effaça Dieu le nom de l'étendue, qui était ciel. 37 Et vit Dieu que cela était bon. 38 Si fut fait de soir et matin l'avant-dernier jour.
39 Dieu dit : plus de lumière. Et lumière s'en fut. 40 Dieu vit que les ténèbres étaient bonnes. 41 L'esprit de Dieu se balançait par dessus les eaux. La terre était néante et lourde. Ténèbres par-dessus l'abîme 42 Dieu décréa le ciel et la terre. 43 Si fut fait de soir et matin le dernier jour.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success