You and I are ordained to meet again
On the waters of Dal, loll our feet again
We shall toss Pebbles on the pristine waters
Watch ripples, like olden days to leet again
The heart shrunk under vicious brumal frosts
With their wailing glints, eyes will liquefy sleet again
My mind is a globetrotter, a nomad of infinite
In search of inner, it shall not effete again
Philomels hovering over the cotton-mouthed garden
Are piping encomiums for the wilted keeper, to beet again
Herald of peace disseminate this clarion call
'Smoke of dissent is gone, our hecatomb eclipsed their feat again'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem