In February in Kitwe Lovebirds
Clasped arms, entwined like creepers
Dreamt, dug, dealt and dwelt on surds
That love never heard as weepers and trippers
Swapped selfies
Taken to tranquilise tremors
Felt when hearts melted mercies
Women prone to rumours
Spread samples snatched surreptiously from marriages
On the rock because spouses
Grew indifferent in stages
So vital in preventing homes from becoming houses
Where peace fled
Hubby too tired of nagging migrated to a ghetto girl
Who despite her humble status he wed
And taught her to afford a hair curl.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem