subside the rocks
archback
silica of bird leans into
a granite stylus
a grave bed
green sea-bed of flowering heads.
shatter of tree hacked-through/
windmills beside an sruthán geal
gold coins in-stream-glitter out to me.
a small a cloud there
her gulfstream ruffles my feathering (toll the …)
blood-thickener sloughs blood against.
let her eat the disease
a gelid-thaw
clysters the blooms
all that glisters is not white / and
not laden with small-griefs
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem