Harry Wilmans! You who fell in a swamp
Near Manila, following the flag,
You were not wounded by the greatness of a dream,
Or destroyed by ineffectual work,
Or driven to madness by Satanic snags;
You were not torn by aching nerves,
Nor did you carry great wounds to your old age.
You did not starve, for the government fed you.
You did not suffer yet cry "forward"
To an army which you led
Against a foe with mocking smiles,
Sharper than bayonets. You were not smitten down
By invisible bombs. You were not rejected
By those for whom you were defeated.
You did not eat the savorless bread
Which a poor alchemy had made from ideals.
You went to Manila, Harry Wilmans,
While I enlisted in the bedraggled army
Of bright-eyed, divine youths,
Who surged forward, who were driven back and fell,
Sick, broken, crying, shorn of faith,
Following the flag of the Kingdom of Heaven.
You and I, Harry Wilmans, have fallen
In our several ways, not knowing
Good from bad, defeat from victory,
Nor what face it is that smiles
Behind the demoniac mask.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem