sure
it won't
need
more
than
some...
visual enhancement...
for the colors
to be brushed
on
louder....
or softer
or more nuanced or broken into kaleidoscopic splinters or a paste for manageable consumption.....
after
the doing...the living of it...the extrinsic internals...the reverse of such....
the spit-lovely and thorn-pierced qualmlessness of the free-er fall..or falter-tumble......after the fire......resting on embers and words...so many words....wetted with them.......
they struggle/compete.........play top-dog....wagging hard......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem