Evening, and small fields
are reapportioned in shadow,
the hills smudged dully
against a residue of sky.
The honing call of a curlew,
distant, is finally
no more than the sky's soft
pulse. Night draws in,
and the mind is a function
of its yielding light;
it makes out smoke
from a further camp,
the sense of it borne
upon a stirring of breeze.
I imagine dogs
and people, their utensils
ranged around fire;
the land burdened
with lumber of settlement;
blood-heat of habitation.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem