Hindi Kita Mahal Bukod Sa Dahil Mahal Kita Poem by Taritz Geronimo

Hindi Kita Mahal Bukod Sa Dahil Mahal Kita

Hindi kita mahal bukod sa dahil mahal kita,
Umuusad ako mula pagmamahal sa ‘yo patungo sa hindi pagmamahal sa iyo,
Mula sa paghihintay patungo sa hindi paghihintay sa iyo
Ang puso ko’y naglalakbay mula lamig patungong apoy.

Mahal kita dahil lamang ikaw ang minamahal ko;
Lubos kitang kinamumuhian, at ang kamuhian ka
Ang yumuko sa iyo, at ang sukat ng nagbabago kong pag-ibig para sa iyo
Ay ang hindi ko pagkakita sa iyo bagkus ay mahalin ka nang bulag.

Marahil ay tutupukin ng liwanag ng Enero
Ang puso ko sa pamamagitan ng malupit
Nitong sinag, nanakawin ang susi sa tunay na kapayapaan.

Sa bahaging ito ng kwento ako
Ang pumapanaw, tanging ako lamang, at papanaw ako dahil sa pag-ibig sapagkat mahal kita,
Sapagkat mahal kita, Mahal, sa apoy at dugo.


A Translation of:

I Do Not Love You Except Because I Love You

I do not love you except because I love you;
I go from loving to not loving you,
From waiting to not waiting for you
My heart moves from cold to fire.

I love you only because it's you the one I love;
I hate you deeply, and hating you
Bend to you, and the measure of my changing love for you
Is that I do not see you but love you blindly.

Maybe January light will consume
My heart with its cruel
Ray, stealing my key to true calm.

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.

Pablo Neruda

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success