In the silence of the rural night in slumber,
Amid the infinite echo of an urban milieu,
In my consciousness, oft in my dreams,
In my chores, in thoughts, in zing humdrum,
Amid Nature's glory and the world around;
My eyes, my elements, my soul hunts for you
Yearning for a glimpse, for a second's feel.
The trek from the tranquil womb to nativity;
A terrene of innocence infinite under your aegis,
The fondness in your lullabies, the nap in your lap;
From the first crawl to the trot in mischief,
Your tutoring of letters to the house of knowledge,
The yell, the thrash, the cuddle, the warmth;
I wish time tides back and I were in your nestle.
The being I am, you molded me, shaped me;
In toil and trial, woe and blow, dearth and rigor.
The success I savor, the bliss I relish
Are but the harvest of your sweat, your sacrifice.
How do I fill the void you left in me for eternity?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem