"I grant you ample leave
To use the hoary formula 'I am'
Naming the emptiness where thought is not;
But fill the void with definition, 'I'
Will be no more a datum than the words
You link false inference with, the 'Since' & 'so'
That, true or not, make up the atom-whirl.
Resolve your 'Ego', it is all one web
With vibrant ether clotted into worlds:
Your subject, self, or self-assertive 'I'
Turns nought but object, melts to molecules,
Is stripped from naked Being with the rest
Of those rag-garments named the Universe.
Or if, in strife to keep your 'Ego' strong
You make it weaver of the etherial light,
Space, motion, solids & the dream of Time --
Why, still 'tis Being looking from the dark,
The core, the centre of your consciousness,
That notes your bubble-world: sense, pleasure, pain,
What are they but a shifting otherness,
Phantasmal flux of moments? --"
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem