When you came you were like red wine and honey,
And the taste of you burnt my mouth with its sweetness.
Now you are like morning bread--
Smooth and pleasant,
I hardly taste you at all, for I know your savour,
But I am completely nourished.
--AMY LOWELL, in The Chimæra.
When I wuz courtin' Annie, she wuz honey an' red wine,
She made me feel all jumpy, did that ol' sweetheart o' mine;
Wunst w'en I went to Crawfordsville, on one o' them there trips,
I kissed her--an' the burnin' taste wuz sizzlin' on my lips.
An' now I've married Annie, an' I see her all the time,
I do not feel the daily need o' bustin' into rhyme.
An' now the wine-y taste is gone, fer Annie's always there,
An' I take her fer granted now, the same ez sun an' air.
But though the honey taste wuz sweet, an' though the wine wuz strong,
Yet ef I lost the sun an' air, I couldn't git along.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem