Tiepido vento lieve solletica la primavera
notte dolce di luna piena c’ammicca
con l’occhio da lontano
L’armarsi con mantello di luna traparente
che copre le nude spalle
e lasciano la scia al niveo collo
Labbra s’appoggiano come farfalle al fiore
all’ombreggio delle chiome
al chiaroscuro di tremolanti stelle
Lo sfiorare di pelle richiama l’anima
la respira e s’intimidisce al calore
che l’unisce al soffio
Sussurro ossigena fiamma
che divampa e brucia
corpi ardenti di brace accesa
Come candela si consumano gli amanti
sciolti d’unica cera attendono
di rifondere lume d’unico cuore che alimenta
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
not being able to understand Italian, can`t read this - something about the moon?