In being a confined to courtyard
Nothing seems darkness; delusion
The sun resplendent
The self-destination perplexed with shadows and lights
The solitary friends of youth often fights
In being a confined to courtyard
Sole living-joy of life entangled
The valour of forefathers' breathing dead
By dint of self-satisfaction mind and desire
In being a confined to courtyard
The rippling lake of heart turns stagnant
The composition of nobility hides in the thirst of self- destination
The corridor of time somewhere struck and stuck
The science and skills be as dowry
In being a confined courtyard
The towering walls of antique emotions be crippled
The free spirit wings remain rotten as fermented radish
And there the thrilling action be duplicated
The smile be terrified
The spring forgets in its own greenery
The demon never been ruptured
The dales and hills slips in conspiracies and plots
And this our land, shall be lost, may reform community
While dwellers are confined to courtyard
In being a confined to courtyard
Thousand arguments and sophistries writhed
Living a life towards foothill is hooked
While sermonising about patriotism.
Whatever be.............
Whatever be tumbles on my head
The lurking doleful state wouldn't crawled
Whatever be falls on my frantic steps
The dead ambition gets firm devotion and revived
When the enemies' feet trample on mother's chest
Hands shall be strangled
Tongue shall be assassinate
Eyes will get fragrance of solitary
When the current of anti-emotions flow in a Aashram
The steady like the sea, never stay to carve the sense of polity
Whatever be road map of shining peace
The culture of every generations be an embark to bestow new dwell
Whatever the empire's policy to be the majestic
The wave of blood and sweat always be thread
To stitch the harmony of homeland
Whatever the natural catastrophe occupy in our shelter
The summer never be rival of spring
Whatever the whims of selfish-ism hover in horseman's hat
The soul be harnessed and cherished
Whoever the saint of safeguards of a clinical tide
Behold! Yet the sky is blue, yet the clouds are rumbling,
Thundering to address the treasure of world 'Freedom'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem