this poem basically was written in persian by myself.the translation is for me too.
for John Huss and Jordano Brono
JORDANO: I hate your flowers
of stars dragged me to your ignorance orbit
might this fire for me
is a moment of peace
and life
JOHN: I have to investigate my dreams of the last sun flame
oh!
these your woods
are my fall dance
JORDANO: your town is unaccustomed for me
oh! family of darkness!
my town is earth
town of day and night colors
JOHN: one time
i was staring at boats
and their scaring passengers
on the death river
JORDANO: now
standing on the heavy death branch myself
i looking at clouds
JOHN: as if sew my look of the wavy waters
to the other place
JORDANO: other placer into the depth of heaven
to the soul of the width
to the single lonely stars
JOHN: in this day
you burnt the last page of you life
pity!
you're died
JORDANO: deads inviting me to their coffins
JOHN: an unusual inviting
a tragic inviting
a inviting with the flames of angry
JORDANO: and a sad Vain disgust
to where invite me?
deads!
JOHN: to the grey cemetery
to the small bone-made cans
JORDANO: and will bury me
among your coffin
by the executioner
JOHN: that you'll be killed
do you hear?
the sound of their axes
smashs the stons
JORDANO: and what will they do with your corpses?
with the fire flowers
with the red heaven of your town
JOHN: oh!
redness of sun
has covered the field
JORDANO: and the time of death
has come
time of your burning
JOHN: among your chains
till for ever
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem