Mohammad Rafiq

(1943 / Baitpur, Bagerhat / Bangladesh)

Kirtinasha - C - Poem by Mohammad Rafiq

Brine-encrusted wall . . . snake drooping over a beam
dusk approaches with a sigh . . . scraps of crumpled paper
scuttle across the floor . . . a window has blown open
the chill wind sweeps in whooping and wailing

grit scatters over a grimy body with spine-tingling
scratches and scrapes, covering it from head to toe
a half-empty barley tin lies close by, an open
bottle of medicine . . . a bat, just one, frightened

wings flapping, follows the trail of fading light
heavy-lidded eyes open wide, straining to see
the end, its face, its shadow, though the man knows
he's alone . . . no one's been there for days

now even that dim awareness dissolves . . . it's night
a drift of dust shifts without warning, burying
the trickle of painful memories . . . eyes glaze
a lizard clacks loudly, the only witness.

[Translated from Bangla by Carolyn Brown ]


Comments about Kirtinasha - C by Mohammad Rafiq

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, June 5, 2012

Poem Edited: Tuesday, June 5, 2012


[Report Error]