Как вишня упорствует: - Не оброню
Последнюю ягоду лета! -
Так я до сих пор ту рубаху храню,
А с нею и пуговку эту.
Когда в безысходность упрётся житьё
И нет от ненастий отбою,
За пазухой трону тихонько ее,
Пришитую крепко тобою.
Спасибо - годам и невзгодам назло,
Напастям, напавшим оравой,
Пришила ты вечною ниткой любви
Меня к этой жизни дырявой.
Сквозь ночь, одолевшую день, не окно
Светило мне. Так уж случилось,
Что в пуговке малой, пришитой тобой,
Жила моя жизнь и лучилась.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem