My heart yearns for thee
Surpassing mere velleity
I weep, as thou hast left
Returning to the Avalon
Place were Nereids swim
Thus, on the proximo
Thou shalt be but a memory unto this bourne
Yet, I shalt ne`er forget thee
Dear Lady of the Avalon
In reveries I see
Assignations meet fruition
These appellations quoth I:
'In mists of Avalon we met
My doxy sweetheart doth behest
Rend of heart, tryst hath torn
Accosting modernity, thus forlorns
This melic poem I sing to thee
I bade portents, roan mare of sea
Laquacious hippocrites are blind
For the mists protect our love through time
Come with me, Branwen so fair
Our scallop shell doth take us there
Philtre hinged, our love entwined
Foam of sea, met with sweet brine'
Lady of the Avalon requites me
With passionate eyes of approbation
With slender fingers, caressing my face
Then....back to the sea goeth She
My Branwen
Back into The Mists of Avalon
Wert I, with mattock in my heart
Gazing ever eastward
With doleful, welling eyes
For I miss my Lady of the Avalon
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An arthurian legend poetry, one of my favorites. This is very magical. Love it! ! !