Hégésippe Moreau


Le Tocsin - Poem by Hégésippe Moreau

Un peu d’or, je ne sais comment,
Du ciel me tombe, et vite
À manger mon avoir gaîment,
Amis, je vous invite.
Accourez à ce gain tintin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
Accourez à ce gain tintin
Tintin : c’est le tocsin !

C’est le tocsin, et dans Paris
Sitôt qu’il nous rassemble,
Gendarmes, fillettes, maris
Pour cent raisons tout tremble.
Gisquet y perdra son latin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
Gisquet y perdra son latin
Tintin : c’est le tocsin !

À sac les cabarets ! à sac !
Écoliers, en besogne !
Comme au bon temps des Armagnancs,
Le mot d’ordre est Bourgogne ;
On peut y joindre Chambertin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
On peut y joindre Chambertin
Tintin : c’est le tocsin !

Puis, faisons l’amour en passant :
Sur le cœur d’une femme
Ce son magique est tout-puissant
Comme : Ouvre-toi, Sézame.
Tout va flamber : punch et catin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
Tout va flamber : punch et catin
Tintin : c’est le tocsin !

Il faut des Midas au pouvoir
Chatouiller les oreilles :
Pour le charivari du soir
Vidons trente bouteilles :
Insurgeons le pays latin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
Insurgeons le pays latin
Tintin : c’est le tocsin !

J’ai pour vous pousser aux combats,
De l’éloquence en poche,
Et se quelque diable n’a pas,
Avant, fondu la cloche,
Je sonnerai jusqu’au matin
Tintin, tintin, tintin, rlintintin,
Je sonnerai jusqu’au matin
Tintin : c’est le tocsin !

Listen to this poem:

Comments about Le Tocsin by Hégésippe Moreau

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, November 20, 2012

Poem Edited: Tuesday, November 20, 2012


[Report Error]