I once believed the world would yield its shape
If I asked wisely, waited long enough.
I searched for lines that promised firm conclusions,
For truths that stood untouched by doubt or time.
But every answer opened further space,
And certainty dissolved beneath my gaze.
The future keeps its distance from my reach,
The past revises what I thought secure.
Between these shifting grounds I learned to stand,
Not anchored by assurance, but by trust.
Unknowing ceased to feel like open loss;
It grew into a field where choice could breathe.
To live without a map is not to stray,
But walk alert within the changing light.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem