Celle qui malgré l'hiver a gardé
Aux joues le souvenir des raisins
Suit de l'œil un couple lent ;
Il franchit le pont de pierre
Vers le bout de forêt où s'embusque
L'ombre bleue des renards. Tout cela
Prend silencieusement sa part de haine,
A l'heure où les jeunes femmes
Quittent la maison lourde de neige,
La tête dans la nuit, étourdies d'avoir
Bu du vin en flammes et filé le lin
De leurs draps entre les jeux, les gages
Et les mensonges, sous le regard
Des hommes qui graissaient des courroies.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem