When castes and sub-castes deface
The fabric of the nation
The preamble of the religion
Is written in the innocent blood
The shrines are built in bones
Flowers cease to blossom
Wind do not blow and the
Spring never embraces the earth,
The life is unpredictably shattered.
When the vagaries of nature play mayhem
And seasons do not turn up in time
Lips shiver to kiss and
Lives become severely painful
Like the lives of the ill-fated commuters
In a capsize submarine.
The distrust grows between everyone
Friends are innocently ditched often
The pure minds are seldom seen, thus the
Loneliness shatters the heart and soul of each one
And in this critical juncture unknowns become known
And strangers are preferred to become companions
Amidst these entire adversity
There is silver lining in the eastern horizon
And the perennial flow of life never halts
It moves on and on.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem