Rachel's there
beside me
on the train;
she's looking
at the scene
passing by.
Her blond hair
flows over
her shoulders
like water;
it catches
my vision
as she turns.
On our way
eloping
from our home
and parents:
her father
my mother;
step brother
step sister.
When will they
realize
we have gone?
Rachel asks.
I ponder,
thinking of
yesterday
when Mother
told me off
coming out
of Rachel's
pink bedroom.
I don't know
what you were
doing there
in Rachel's
pink bedroom,
Mother said,
but I don't
want to see
you in there.
I look at
Rachel's eyes
at how they
stare at me.
I don't know
when they'll know
that we've gone,
but we're here
together
and they're there
without us.
We almost
went further
last evening
than kissing
and holding,
but held back.
But maybe
tonight when
we're alone
in Scotland
in some room,
we'll make love.
The odd man
opposite
Rachel on
the train stares
at us both,
as if he
knew about
our love flight.
I stare at
him until
his dark eyes
look away
and my eyes
meet Rachel's,
and see there
two small men
gazing back
and it's me
in those eyes
which are deep
like wild seas.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem