Benedict
had left school
well at least
that one school.
Lizbeth thought
she'd not seen
him about.
She asked West
a boy who
was in the
school class
Benedict
had been in.
He just left
West told her
his father
got a new
job elsewhere.
She was shocked
he'd not said
not a word.
She was stumped
dream shattered
she wouldn't
have sex with
him after all.
No matter
how she tried
he wouldn't
not in church
(on a pew)
or her room
or his room
or that barn.
Dream shattered
she had tried
all her best
now he'd gone.
Early days
her mind said
other fish
in the sea
another
string to her
violin
(what a thing
to call it)
she murmured
sensing tears
in her eyes.
And that night
in her bed
she couldn't
get the fact
of him not
being there
out of her
dreams and head.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Perhaps Lizbeth just wasn't Benedict's type. Or he found her to be too pushy. I'm sure that in 1961, guys wanted to be the ones to initiate the first move.