Normally we look at our watch
When an event commences or
When an event concludes or
When we are waiting for someone or
When we are waiting at the bus stop or in railway station or
When we are rushing to office or in a hurry for a meeting or
When we are waiting for a word from a doctor
After admitting someone dear to us in the hospital
And so many other occasion, which are quite familiar to us
Looking at our watch indirectly indicates that
We are anxious about accomplishing a task
It is instinctive you look at the watch
You do not require any one to remind you
As to when to look at your watch
Looking at the watch does not necessarily mean that
You are punctual or time conscious
It is a habit and
Extent and frequency of looking at watch
Vary with person to person
Take the case of a race
A person runs and some other is looking at the clock
Attempt here is to know the
Duration of a particular event
The person, who takes the least duration
For a set performance is the winner
So too, you aim at consuming least time in
Performing a certain task
And become the winner
Let not others watch your performance
Watch your own performances
And see that your actions chase the time
Your attempt need to be a real-time watching
And not just to know the time of beginning and end of an event
You also need to understand
That there is no job which can be done in no time
Each job, big or small, needs its own time
But your intelligence, skills and innovation
Can reduce the duration
You will watch the time in an attempt to chase it
And not to be just with it
Such an attempt will take you ahead of time
Each second has a greater value for you
Than what others attach to it
Each second will generate more for you
Than what it does for others
Each second will make you understand more things
Than what other do in a second
Each second will enlarge your knowledge base more
Than what it does for others
Look at your watch not just to know the time
Look at your watch to know how timely your acts were
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem