Convoys of flashy cars
Matrimonial coteries perched on car windows
Convey cosy impressions in imaginary bars
Belying divorce shadows
That stalk and haunt new marriages
Where cooking sticks, frying pans fly
As divorce spectres havoc in carriages
Speak and sing a lie
Marriages tell and fail
As happiness through windows evaporates
To spell and impale
Marriages at frenetic rates
Scaring delights and daylights
In homes haunted
In mornings, afternoons and at nights
Taken for granted and taunted
Seventeen thousand divorces
In twenty seventeen
Evil forces from frightening sources
Marriages under siege in a cadaverous canteen
Prompting minds to boggle
Wondering if matrimonial culture sutured
Too many marriages in hedonism gamble, giggle, sniggle and google
In scary scenarios captured and raptured
Time to rethink
Pose questions
Think! Wintry wine glasses don't clink the right link
Marriage institution in need of systemic overhaul actions with surgical sections.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem