In my childhood, I would behold up
In the sky,
Chase the twilight Sun
Stumbling,
rushing in a headlong speed
At times, trying to catch the Sun,
One of those very many stars
Brilliantly shining in the summers.
Many a time, winters wood-shrikes
and wood-swallows,
brown and gray plumage finch-like
bird would hum
My own voice into tune.
Rubbing the sleep from
my eyes,
still of a monotonous day,
tossing and turning my psyche,
I would imagine things of varied dimensions: fathom
into imaginative thrillers,
Would be daydreaming,
View objects soaring
into the sky,
Showering in the rain,
painting and drawing unknown mystery.
What a childhood it was
A thrillers in motion
An imagination fully spread,
The calmest of ages,
The stars themselves,
a Silence.
Not a full- grown life
Yet it itself was a reflector of a full age.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem