十月的记忆
是一只停摆的钟表
它随意地驻守
却再已唤不回
屋檐下安详的父亲
凝视着远方收割的稻田
如雪的发梢
预见一个更冷的冬天
春日里随意撒下的种子
杂草中硕果累累
那收获的喜悦
应验着古老的寓言
气温骤然下降
人们纷纷变脸
就像坚守着一句承诺
思念夏天的炙热
滚过天边的巨雷
黑夜里酝酿得太久
掷地有声地炸响
震耳欲聩
选一个秋高气爽的日子
把酒言欢
谈论一些随意的话题
和决绝地分离
阳光偶尔露脸
爱情之花在风中绽放
清晨那密布的露珠
是情人隐含的泪水
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem