Bosque lindo y querido
¿Cómo estás? ¿Cómo te ha ido?
Mucho tiempo ha pasado
Desde que estuve a tu lado,
Y desde que me alejé
A muchas partes llegué...
Lo de siempre vengo haciendo:
En invierno escucho el viento
Ramas mías quebrantando,
Aguas mías solapando;
Colma de nieve la senda
Y los cantos ahuyenta.
Y en verano gozo mucho
Cuando la doyna escucho,
Por la senda de la fuente,
Que he dado a la gente,
Me la cantan las mujeres
Cuando llenan sus picheles.
Bosque verde y perene,
Tiempo pasa, tiempo viene,
Pero tú, tan joven siendo,
Siempre vas juveneciendo.
Yo no tengo hoy, ni antes,
Sólo astros chispeantes,
Desde siempre. Ni hay clima
Que me toque más que encima;
Y si el clima me obstruye
El Danubio me fluye.
Sólo el hombre es vagabundo,
Transeunte por el mundo,
Pero nós aquí quedamos,
No nos vamos, ni cambiamos:
Estrellas, soles y lunas,
Mares, rios y lagunas,
Montañas y arenales,
Y bosques con manantiales.
(01.10.1879)
(Traducido por Paul Abucean)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem