all night mind
was fighting with soul
body bears hard backpack
another wants to fly
birds in a lawn tree
resembles to an open plenary
where they talk with closed mouth
and what they say remains hidden
words - as sharpening knives
Socrates you are not clown
romanian versin
toată noaptea cugetul
s-a ră zboit cu sufletul
unul ducea raniţ a în spinare
celă lalt voia să zboare
pă să rile din pometul tuns
seamă nă cu o plenară deschisă
în care fiecare vorbeş te cu gura închisă
ş i ce vrea să spună ră mâne ascuns
cuvintele - cuţ ite as-cuţ ite
tu Socrate nu eş ti scamator
jocul tă u nu place tuturor
your game doesn't like to everybody
(translated from romanian)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem