Miragem Poem by Antonio Ayrton Pereira da Silva

Miragem

Miragem

Eu queria tanto,
Que você compreendesse.
O meu olhar, meus lábios, .
Queria que tudo fossem abraços,
Carinhos, em laços.

Mas a miragem toma conta
E meus olhos que procuram
Tornam-se deserto sem oásis,
E as pegadas em areias
O vento as apaga, sem deixar rastros

Caminhos de choros
Alimentam a minha sede,
Água salgada
Cicatriza minhas feridas..
Queria tanto que compreendesse
Que o sol que tenho no peito
Traz apenas a mim calor
Que seca e racha.

Sentir que foges em cada encontro
É mesmo que não vir
É deixar as areias aquecendo
Pelo sol dentro de mim,

O barco viaja, mesmo em miragem
Percorre beijos, corpos, saudades
Em calor de areias quentes
No sal das ondas dos oceanos
Mesmo atado num porto amargo

Como queria que compreendesse
Que mesmo estando não sozinho
Também necessito de frios
Pois tem momentos, em que a brasa
Queima sem tua água, e sem você
Tenho que fazer de mim rios.

Quero que molhe meus lábios
Sem fugir pelo cansaço
Quero que sinta as dunas vazias
Minhas areias perdidas,
Uma distancia não ida
Os abraços, beijos,
Compreenda que toques invisíveis
Podem não deixar rastros, mas ficam

Oceanos e areias, ambos largos
Incompreendidos pelos anseios, carências
Problemas que nutrem desavenças,
Oceanos, lagos, desertos, rios não há um só lado,
Também há, o eu te amo, do outro lado

Miragem, tarde de névoas,
Esperas, crepúsculos
Sem cores nas esferas
Sol que vem e vai
Noites e dias correndo
Não há como ir, então apenas
Não há conversas.
Só fugas, cansaços...
Lágrimas silenciosas, mormaços.

Eu entendo, entendo as margens
Já estive nas duas
Mas, agora, existe uma corda
Que me prende, e só
Areias, folhas secas na minha margem.

Só queria que compreendesse
Que as minhas águas aquecidas
Não estão no meu lado
Eu fiz nuvens que choram
E deixei que os ventos
As levassem para o lado da sua.

A miragem toma conta
Olhos que procuram
Tornam-se desertos sem oásis
Pegadas em areias, ventos apagam
Sem deixar rastros,
Ventanias, Sol, e apenas dunas
Não tenho água
Durmo cansado.

--------------------------------------------------------

Mirage

I wanted to, so
That You understand
My eyes, my lips,
I wanted everything to be hugging,
Affections in ties.

But the mirage covers
And my eyes seeking
Become desert without oases,
And the footprints in sands
The wind erase,
Without leaving traces

Paths of crying,
Meets my seat,
Salt water
Heals my wounds...
I wish that you understand,
The sun wich i have in my chest
Brings me just the heat
That dry and crack.

Feelings to stand someone up
Is same that not come
Is to leave sands heating
For the sun inside me,

The boat travels,
Even in mirage,
Sails in kisses, bodies, memories,
In the heat of hot sand,
In salt of the wave's oceans,
Even tied in a bitter port.

I would like that you understand
That even though i aren't alone
I need also of cold
Has moments, where the cinder
Burning Without your water,
And without you
Rivers I have to do in me

I want that it wets my lips
Without escaping for the tiredness
I want that it feels the empty dunes
My lost sands,
It distances one not gone
The embraces, kisses,
Understand what invisible touches
They cannot leave traces, but they are

Oceans and sands, both larges
Misunderstood by desires, needs
Issues that nourish disagreements,
Oceans, lakes, deserts, rivers there isn't only one part,
There is also the I love you, in other side

Mirage, afternoon of mists,
Wait, Dusk
Without color in the spheres
Sun that comes and goes
Nights and days running
There is no way to go, then only
There are no conversations.
Only leakage, tiredness...
Silent tears, haze.

I understand, I understand the margins,
I have been on both
But now, there is a rope
What concerns me, and only
Sands, dried leaves in my room.

I just want you understand
That my warm waters
Are not on my side
I did that clouds cry
And let the winds
The lead for her side.

The mirage enclose
Eyes seeking
Become desert without oasis
Footprints in sands, winds out
While tracks,
Winds, Sun, and only dunes
I have not water
I sleep tired.

READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success