A mirror sees through itself
And that of others
It reflects the smiles of kids
Waving with a hand
And the other with their mothers
A mirror is everly there
To compliment the beauty
Of humans
Whenever the need be.
If the mirror ever weeps
Eyeballs will never be there to see
Howbeit, only cracks
Left to be seen
When humans break
They find the mirror
To share their problems
When the mirror breaks
It finds its all in a gabbage
Of shatters and ruins
In a jungle to humans faraway
Strength maybe
For the mirror all day
But, fragility is the price
The figurine pays
For poets are mirrors
Of life and its ways
They may spring
The waters of hope
Scribble red-blue rainbows
And project its beautiful rays
But, humans they are
Totally made of clay
Mortals; they are like you
They breathe, sleep and wake
And in due time, they break...
•Mortal Mirrors•
©M.O.A
Onyedikachi; the cub to the seven gods.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem