Judicious lies
pertaining to the secrecy
within the window of thought.
Superfluous complement
aimed at the target
of the fruit of knowledge.
Standard exaggerations
in reference to the locks
which have no door.
Unknowledgable guesses
as to the content of the room
which has no lock but needs
a key for entry.
All so the truth of love
May be discovered.
(1 May,1981)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem