Thursday, September 2, 2010

Mourning His Concubine Comments

Rating: 5.0

From now on
Coldly autumn winds
Will blow:
How can I bear
...
Read full text

Otomo no Yakamochi
COMMENTS
Fabrizio Frosini 27 June 2016

this waka was composed by Yakamochi in the summer, Sixth Month 11th year [of Tempyō] (739) , while mourning for his concubine, who had died.

12 0 Reply
Fabrizio Frosini 27 June 2016

今よりは秋風寒く吹きなむをいかにかひとり長き夜を寢む ima yori pa aki kaze samuku pukinamu wo ika ni kapitori nagaki yo wo nemu From now on Coldly autumn winds Will blow: How can I bear To sleep the long night through? in MAN'YŌSHŪ - MYS III: 462

12 0 Reply
Close
Error Success