Narcissus, lover that I am
Narcissus, lover that I am,
silent appreciation of myself,
drunk with egocentric love.
Obscuring a vision of the world
dribbling down the court of life
a cowboy dreams, locked in time.
Caught in a series of endless whirlpools
washed ashore the wanderer nears
the end of his journey.
Suddenly, silenced as if
someone had muffled his iguana,
Huckleberry Hound is running on all pistons.
Obscure thoughts of Arabia and a waterfall, its
mist permeating the wind.
The messenger shivering outside
cold, yet his time has come.
November wind curls around the mountains.
A dazzling blue snake crosses the road
then, lays curled, waiting for someone to pass.
Gary Larand Hammontree
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem