in the anyhows of anywheres
they take their vows and split their hairs
prod their cattle count their chattel
free their mantels prove their worthies
clear the brambles jail the scurvy
tread the spaces skip the traces
jump the lines and pay their fines
make their haste and work to paste
the labels on the cables
of the importunish ladles
in the woodsheds on macadam
let 'er rip and let's have at 'im
are the bywords and the why words
of the laudatory scat
if the well's dry let the cat cry
make the hay shine...and that's that...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem