He came from a faraway country,
Renouncing a contentment existence
On dear motherland
For the land of fog and brew.
He encountered a puzzling language
Of compelling sound,
He made home in an uncharted shore
Albeit adrift in a foreign home.
His endeavour rewarded him with comrades
And in an inconsequential day,
Life accolade him also with love.
She was an itinerant person
With glossy brunette locks.
Them strangers, traded a few words
And the seed of love was born.
An amalgam of two lost souls
Bountiful lives lived
Yet none of them felt consummated
Until this one life,
Both redeemed in a cherished union
Of forever lasting love.
Now he rest on an eternal sleep,
Up there where the clouds are velvety and soft,
While down here she cradles their child
Born as a sign of their everlasting love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem