Wednesday, January 9, 2013

- Notre Dame Marion Comments

Rating: 0.0

She thought of all details the Mistral sweeps
the tears she shed that night atop the deck;
how beautiful it was to bear her dreams
but why the heavens have induced the wreck?
...
Read full text

Georgios Venetopoulos
COMMENTS
Mary Skarpathiotaki 09 July 2018

EXCELLENT FANTASY, DREAM, VERSE, PERFECT! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 10+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

0 0 Reply
Valia Maistrou 03 January 2016

..καταφέρατε και πάλι να ταξιδέψουμε με ένα όμως απόκοσμο και παγωμένο Ποίημα σας και μάλιστα στην Αλάσκα και κάπου μεταξύ Βερίγγειου Πορθμού και Αλεουτίων νήσων... ...μόνο που το πλοίο ΤΟ NOTRE DAME MARIOT καταστράφηκε ολοσχερώς, ο καπετάνιος χάθηκε μέσα στην καταιγίδα κι η ταλαίπωρη γυναίκα του άκουσε τον άνεμο να της λέει το πλοίο έπαθε ζημιά, βυθίστηκε...! ...ήξερε, λοιπόν ότι το φάντασμα (ψεύτικο ή αληθινό) ήταν του πνιγμένου άντρα της, και αναρωτήθηκε αν ο ίδιος ήξερε τι του είχε συμβεί... ...ύστερα μεταφέρθηκε στο πλοίο πριν τον απόπλου του και ξαναέζησε τις στιγμές του χωρισμού νοιώθοντας πάλι τα συναισθήματα του τότε... ...στην τελευταία στροφή, βρίσκονται στον Βερίγγειο μαζί, πνεύματα πια, πάνω σε ένα πλοίο φάντασμα και γλιστρούν στον αιθέρα... ...ένα Ποίημα που κόβει την ανάσα στον αναγνώστη καθώς μιλάει για τον πόνο από τα γνωστά προβλήματα των ναυαγίων που οφείλονται σε κακοκαιρία και επικίνδυνα καιρικά φαινόμενα... ...ένα υπέροχο, μελωδικό, έμμετρο Ποίημα με προσεγμένο λεξιλόγιο στην Αγγλική γλώσσα και λυρισμό από τις έντονες εικόνες που δημιουργούνται...!

0 0 Reply
Georgios Venetopoulos

Georgios Venetopoulos

Athens, Greece
Close
Error Success