Rosi Caswell

O'Hanlon's Gold - Poem by Rosi Caswell

O' Hanlon is the name,
And smuggling was the game.
A little highway robbery,
To balance society's snobbery.
A highway man named edmond,
A twinkling eyed rough diamond,
Relieved the rich of excess
To help the poor to success,
With raising up their families,
To adulthood, not graveside trees.
The famine they survived it,
By sticking as a unit.
Some called them 'fightin' Irish',
With shillelagh, pipes and feistiness.
The Claddagh handshake signifies,
Their friendship, love; it verifies
That battles were fought yesterday,
O' Hanlon's name on lips today,
Does typify the Irish love,
And loyalty, travelling hand in glove,
With friendship quite unending.
The Irish hand befriending
A person who is so in need.
Deploring avaricious greed.
The Irish mind and spirit,
Sings, dances with the merit,
Of luck, as only they receive,
From Universe, we can perceive,
That if you have the Irish blood,
No one can tell you that you should.
O' Hanlon stands for freedom,
Of all on earth and kingdom.
They fought then for the privilege,
To live in peace on plain or ridge.
To raise their children in dignity,
Not sunk in ignominity,
But standing upright, proud and tall
Shoulders and head above them all.
O' Hanlon stands for Eire.
Ambassador, friend, carer.
So stand proud if you dare.
Rub shoulders, be aware,
That the Irish handshake is for life,
Through sunshine, hail, or bitter strife.
So if you have the fortune,
To find yourself in opportune,
Position to call O' Hanlon friend,
Ireland will nurture you to the end.

Poet's Notes about The Poem

I am an Animal Whisperer, Animal Human Therapist, and Metaphysical Counsellor. My writings encompass all subjects within these areas. I aim to provide something for everyone to take away from any or all of my poems and sayings. Much love and peace to all. Rosi X

Comments about O'Hanlon's Gold by Rosi Caswell

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, July 24, 2012

Poem Edited: Wednesday, July 25, 2012

[Report Error]