Remove remove enchanting bluish beclouding net
O Shyamakadambini...
Anchoring the moon-boat coming
The glowing Word-girls swimming in the boundless night-water..
Sitting on the bank under shadow of a whistling Peepul-tree
The morose bewildered poet alone, waiting...
O glowing Word-girls stop swimming
Come and take rest on the copy of the poet.
O Shyamakadambini...Word-girls now be within reach.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem