Malay Roy Choudhury

(29 October 1939- / Patna, Bihar / India)

Objectivity - Poem by Malay Roy Choudhury

Regaining consciousness in a trickle
Hands & feet tied and mouth gagged on a railroad track
The silent whole
Shirt & trousers daubed in dew
Whining crickets drone
A rural gloom studded with night-chilled stars
Can't shout as mouth is wool of spew
Ribs and shinbone smitten-not possible to move
Stiff stonechips bite at back
How beautiful is the world and peace everywhere allround calm
A pinhead light is rushing on the route piercing the one-eyed dark.

(Translation of 'Prayataksha' written originally in Bengali in 1986)


Comments about Objectivity by Malay Roy Choudhury

  • (7/29/2010 10:42:00 PM)


    Mr. Roychoudhury: I rather like this one. The translation is perhaps not as elegant as it could be, but the meaning comes through nicely. A dire situation, and one we will all eventually face: that pinhole of light approaching ominously.

    Thank you for sharing this one.

    -G
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, June 8, 2010



[Report Error]