Malay Roy Choudhury

(29 October 1939- / Patna, Bihar / India)

Objectivity - Poem by Malay Roy Choudhury

Regaining consciousness in a trickle
Hands & feet tied and mouth gagged on a railroad track
The silent whole
Shirt & trousers daubed in dew
Whining crickets drone
A rural gloom studded with night-chilled stars
Can't shout as mouth is wool of spew
Ribs and shinbone smitten-not possible to move
Stiff stonechips bite at back
How beautiful is the world and peace everywhere allround calm
A pinhead light is rushing on the route piercing the one-eyed dark.

(Translation of 'Prayataksha' written originally in Bengali in 1986)

Comments about Objectivity by Malay Roy Choudhury

  • (7/29/2010 10:42:00 PM)

    Mr. Roychoudhury: I rather like this one. The translation is perhaps not as elegant as it could be, but the meaning comes through nicely. A dire situation, and one we will all eventually face: that pinhole of light approaching ominously.

    Thank you for sharing this one.


    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, June 8, 2010

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]