Is it winter again, is it cold again,
didn't Frank just slip on the ice,
didn't he heal, weren't the spring seeds planted
didn't the night end,
didn't the melting ice
flood the narrow gutters
wasn't my body
rescued, wasn't it safe
didn't the scar form, invisible
above the injury
terror and cold,
didn't they just end, wasn't the back garden
harrowed and planted-
I remember how the earth felt, red and dense,
in stiff rows, weren't the seeds planted,
didn't vines climb the south wall
I can't hear your voice
for the wind's cries, whistling over the bare ground
I no longer care
what sound it makes
when was I silenced, when did it first seem
pointless to describe that sound
what it sounds like can't change what it is-
didn't the night end, wasn't the earth
safe when it was planted
didn't we plant the seeds,
weren't we necessary to the earth,
the vines, were they harvested?
Beautiful verses which inspire me my dear friend Louise Gluck.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
October the time of inviting natural coolness the time of inviting winter and planting the seed of spring the poetic mind roaming in the vineyard wall with the syrup of grapes red, pink, rosy spicy intoxicated syrup in the veins of poetic words feels the total October thoroughly thru the nature