O Fullness, quiet summit of the soul,
Not loud with excess, nor drunk on gain,
But calm as fields that know they are whole,
Rich with the memory of sun and rain.
You dwell where wanting loosens its tight hold,
Where hands release the need to grasp and claim;
In simple breath, in moments unretold,
You bloom, untouched by hunger's restless flame.
You are the hush after desire is fed,
The gentle weight of meaning deeply known;
Not stuffed with things, but inwardly well-bread,
By truth digested, slowly overgrown.
O Fullness, teach us how to be complete—
To need no more, yet welcome what may come;
To stand content where loss and gift can meet,
And find our wealth where silence feels like home.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem