The bird could sing sonorously to nature's beat
The flower opens and stretches it's arms at nature,
Probably for a hug or procreation.
The Watt at which sun dispenses—
Science couldn't define.
This is my ode to God.
'We tried our best,
But God gives and takes.'
That's a limitation to Science.
The docs are being sincere though,
Unlike their counterparts in the core.
Let's call this an ode to God.
The principle(phenomenon) at which that man—
A progeny to the subject,
Perambulated on water—if so,
Science can't comprehend—
A polished ruse to man.
This is my ode to God.
Not making prejudice of my appraisal.
Science has been water to man.
Through it, God's belief kindles,
Electrically, manually, etcetera.
An indispensable companion to religion it is.
Well, on the fence I bear my seat.
In the realm of your might;
You dispense succor to man—so to speak
With your sideness;
You salvage humanity of impediments.
Twale we owe you.
That's your food.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem