At dawn you leave. The river wears its skin of light.
And I traced love’s loss to the origin of light.
“I swallow down the goodbyes I won’t get to use.”
At grief’s speed she waves from a palanquin of light.
My book’s been burned? Send me the ashes, so I can say:
I’ve been sent the phoenix in a coffin of light.
From History tears learn a slanted understanding
of the human face torn by blood’s bulletin of light.
It was a temporal thought. Well, it has vanished.
Will Promethus commit the mortal sin of light?
She said, “My name is icicles coming down from it…”
Did I leave it, somewhere, in a margin of light?
When I go off alone, as if listening for God,
there’s absolutely nothing I can win of light.
Now everything’s left to the imagination -
a djinn has deprived even Aladdin of light.
We’ll see Manhattan, a bride in diamonds, one day
abashed to remind her sweet man, Brooklyn, of light.
“A cheekbone, / A curved piece of brow, / A pale eyelid…”
And the dark eye I make out with all within of light.
Stranger, when the river leans toward the emptiness,
abandon, for my darkness, the thick and thin of light.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem