Cuesta creer en un mundo real
Se posa en tus ojos resonando sin cesar
Vibrando en tu pecho al ritmo de un latir
Y aun así es incrédulo pensar
O dar por hecho un propósito personal.
La añoranza de un crío que le prometieron las estrellas
A quien se le obligó poner sus pies en la tierra
Indaga en su cabeza excomulgada del saber
Sin respuestas a su curiosidad iremediable
Concluye en una hipótesis inexcogitable.
Mira el firmamento y el horizonte que se lleva el viento
Mira tus ojos y piel, quizás logres ver bajo tus pies
Paraíso e infierno
Como si no fuese suficiente el mundo entero.
¿Dios es bueno? , ¿Dios es malo?
Quizás ni siquiera es
Un capricho inexorable en la mente
de naturaleza asíntota infinita.
¿Qué es real? , ¿que no lo es?
¿Puede un robot amar? , ¿puede un humano pensar?
Si Dios está en mí y en todo lo demás
¿Por qué Dios no se puede amar?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem