At a long, oak table,
at the host place, sits a young man.
Saint day dining is for many people.
While he looks at the housewife
a confused, young man clumsily
breaks stale, patron cake.
He is happy because she is satisfied.
They both know other guests will not come.
The young man doesn't know
that, in the morning when dawn,
he will pick up every crumb
from the table when he realizes
that he's broke patron cake
of sant day someone else's life.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Slava
Za dugačkim, hrastovim stolom,
na mjestu domaćina, sjedi mladić.
Slavska trpeza je za mnogo osoba.
Dok gleda u domaćicu zbunjeni mladić
nevješto lomi bajati, slavski kolač.
Zadovoljan je zato što je ona sretna.
Oboje znaju da ostali gosti neće doći.
Mladić ne zna da će ujutro kad svane
pokupiti svaku mrvicu sa stola
kad bude shvatio da je lomio
slavski kolač tuđeg života.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem