In Mori Ataz spoken
in eastern central Sulawesi, Indonesia
we say "mentorotoro'ota'u" or "mentorotoro mota'u"
"sit around old" or
sit like an adult
in other words still calm
Mompalindo is to quiet
or calm someone down
the peacemaker
also mean play with a child
Play in "mepalindo" from "lindo"
no longer known in Mori
but in Pamona means
still calm quiet
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem