the words that I wish
to write elude me
like the chilly airy night winds
that cannot be clasped
and my thoughts, far fetched in pieces
along the wayside
like broken glass in the sun;
sans string, sans harmony,
can't be gathered together
into a concrete mould of poetry
but hand picked, hard as it is,
like spilled grains, in random
in random fragments of solitude held
together apart by a complex
array of perplexities.
© Emmanuel Karibi Obuala (Tari-yai)
2020.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Write comment. Such a nice start, Emmanuel. Read my poem, Love and Iust. Thanks