Kenneth Cabauatan

Freshman - 540 Points (06/21/2015 / Dumaguete City)

Pluma - Poem by Kenneth Cabauatan

buy one take one po,
bili na kayo.
magagamit nyo pong pansulat,
ng schoolwork, homework
at iba pa.
pluma, bili na po kayo,
siguro naman po, marami dyang iba
pero ang pluma ko po, ay may dalang storya.
sabi ng iba, at kung maniwala ka,
mas malakas kaysa hiwa ng espada, ang guhit ng isang pluma.
bunga ng hinagpis na nagdudulot ng pagasa,
mga nilagdaang panukala, kalayaan ang dala.
ngunit, minsan, tulad ng espada,
ang pluma ay ginagamit para sa dahas.
kahit sa isang tuldok, maraming buhay ang nalalagas.
nang dahil sa pluma, maraming aklat na banal,
ginamit ng mga mananamantala,
dios daw maysabi, na sila ay pumatay,
mamatay, mangahasa’t mangulimbat
ng pagaari’t lupa para ang utos ng diyos
ay mapasangdiwa.
at nangyari na po, sa aming bayan,
nang dahil sa mga lumang sulat,
marami sa min ang nawalan;
namatayan, nagutom, at ngayo’y
nagsisilikasan.
ayaw man naming iwan ang aming lupang
kinagisnan,
me magagawa ba kami, kung ang mapanlupig
ay mapangahas at walang awa?
pluma po, mura lang po
bili na po kayo.
di ko po hangad ang abuloy, kahit kami
ay naghihikahos,
disenteng pamumuhay lang po
ang aking hangad, para sa araw-araw po
may maitustos.
at maturuan ang mga anak na wag umasa sa limos.
pluma po, pluma, bili na po kayo
nawa’y sa aking kwento,
may aral ang maidulot.
ang pluma, ay tulad ng espada,
kung nasa mabuting kamay,
marami ang mapapala.
nawa’y sa pagbili nyo po ng aking pluma,
ito’y iyo’y gawing instrumento
upang kami ay makalaya.
malaya sa karahasan at gutom,
at sa mga kasunod na henerasyon,
sila’y makakaangon.
pluma po, bili na po kayo.

Topic(s) of this poem: spoken word

Form: Free Verse


Comments about Pluma by Kenneth Cabauatan

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, September 13, 2015



[Report Error]