Oh there the flowery maiden tread,
By day and not by night.
On that grassy green,
protecting me from light.
Her cloak of silk is like a mist:
Floating around her form,
Not hiding, but radiating her within.
A brilliant light near a darkened storm.
The soft and stinging beauty
Flowing from her to this place,
Is like a stream of water
Cold upon my face.
She glides about with innocent glee
Walking through the grass
A flower of red and yellow
Blossoms at her pass.
Oh come closer, closer to the cave,
No do not run, oh do not run my lovely lass.
I will not bloom.
I will not glow,
But your beauty will sustain.
Come closer to me, Oh maiden.
You walk by day,
But I only by night.
Will this love sustain?
I shall try with all my might.
The rocks are crunching
Under my stomping feet,
For I stand in this cave by day
Waiting for you my treat.
Lo! the day light time
When it gets brighter still
I am reminded of the separation,
The potential hardness of my skin.
Look there she is,
My maiden oh so bright!
I will take a step,
A step into the light!
What has happened?
Oh this state.
I feel the love,
And it does not abate.
I shall scratch my head
And stomp my feet.
But what is this?
This new defeat.
I do not move
I am a rock
Who thinks and feels,
But cannot talk.
If I could speak
I should tell my maiden bright
Do not run!
I love you with all strength and power of the night.
But she runs,
She runs from me and the night.
For my maiden is the light.
I do not move.
I am a rock,
Who thinks and feels,
But cannot talk.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
oh my how very lovely this is........